Archivo de Julio, 2009

El valor de una buena traducción

Los españoles estamos muy acostumbrados a acceder a libros y películas en castellano. Últimamente también nos estamos acostumbrado a que traduzcan los videojuegos. Estamos tan acostumbrados que o no valoramos el trabajo de los traductores o lo menospreciamos remarcando la importancia de las versiones originales. Nos olvidamos de que su trabajo no es únicamente traducir, [...]